- Sputnik Србија, 1920
РУСИЈА
Најновије вести, анализе и занимљивости из Русије и Заједнице независних држава

Руски митрополит: Прелазак на латиницу у Украјини био би културни шок

© Sputnik / Александар МилачићМитрополит Иларион: Наши народи повезани су вишевековним везама који сежу још из времена Светог Саве и из времена многих наших владара који су штитили српски народ. Није случајно што у центру Београда стоји споменик последњем руском цару. Код нас у Русији досад нема споменика.
Митрополит Иларион: Наши народи повезани су вишевековним везама који сежу још из времена Светог Саве и из времена многих наших владара који су штитили српски народ. Није случајно што у центру Београда стоји споменик последњем руском цару. Код нас у Русији досад нема споменика.  - Sputnik Србија, 1920, 18.09.2021
Пратите насTelegramOdyssey
Председник Одељења за спољне црквене везе Московске патријаршије, митрополит волоколамски Иларион сматра да ће прелазак украјинског језика на латиницу довести до „културног шока“ код Украјинаца, а руски језик је немогуће заменити енглеским у земљи.

„Мислим да би за многе Украјинце прелазак на латиницу представљао културни шок. Али суштина није у томе, него што је немогуће поново кодирати културни идентитет украјинског народа, чак и ако се украјински пребаци на латиницу. Штавише, немогуће је заменити руски језик енглеским... Никада енглески неће моћи да истисне руски. А ако говоримо о дискриминацији становништва које говори на руском, о протеривању становништва које говори на руском из Естоније, Украјине и других земаља – због тога се и предузимају такви кораци и износе такве иницијативе“. рекао је митрополит за телевизију „Русија 24“.

Како је додао, ради се о елементарном кршењу људских права.
„Сваки човек има право да говори на свом матерњем језику, чак и уколико живи у земљи где тај језик није језик на коме говори већина“, додао је Иларион.
Он је поново нагласио да је немогуће заменити руски језик енглеским.
„Како показује искуство других постсовјетских земаља, тамо где је некада руски језик био други, као језик међунационалне комуникације, тамо су људи заиста знали тај језик, а тамо где се уводи енглески, људи га не знају“, закључио је архијереј.
Раније је секретар Савета за националну безбедност и одбрану Украјине Алексеј Данилов изјавио да би Украјина требало да пређе са ћирилице на латиницу, а да би енглески језик, као и украјински, требало да буде обавезан.
Девојчица са букваром у Кијеву - Sputnik Србија, 1920, 12.09.2021
Предлог украјинског политичара: Ослободити се ћирилице и прећи на латиницу
Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала