Слушајте Sputnik
    Графит на Косову

    Дискриминација Срба под паролом реорганизације Еулекса

    © Flickr / Jonathan Davis
    Анализе и мишљења
    Преузмите краћи линк
    Пише
    1118
    Пратите нас

    За нови мандат Еулекса на Космету та мисија ЕУ се тако реструктурирала да јој међу запосленима нису потребни Срби. Само за њих важи одредба о знању три језика. За Албанце знање српског није потребно. У мисији кажу то није дискриминација, него реорганизација. Каква ли је тек дискриминација.

    Скоро је сигурно да ниједан косовски Србин од новембра више неће радити у седишту операције Еулекса у Приштини због непознавања албанског језика, саопштила је Аксел Рајтер, правна заступница Срба. Срби су дискриминисани и отпуштени из Еулекса јер, како тврди Рајтерова, иако знају српски и енглески језик, не разумеју или не говоре течно албански.

    Запослени који су погођени том одлуком поднели су представку шефу мисије Еулекса и релевантним представништвима, износећи аргументе против ње и указујући на последице. Тражили су од шефа мисије Еулекса да спор буде решен арбитражом, као што је предвиђено њиховим уговорима, али им је он ускратио то право тврдећи да су он и мисија Еулекса изнад арбитражне комисије, као и да не подлежу законима и косовском уставу.

    Судећи по томе, од већ покренутог поступка пред косовским уставним судом биће слаба вајда. Свесни су тога и подносиоци представке па су довели у питање права судија у уставном суду, које запошљава Еулекс, као и виших правних саветника, које такође запошљава та мисија. Дакле, кадија те тужи, кадија ти суди.

    Циљ мисије Еулекса управо је да надгледа, подучава и саветује косовске институције владавине права, пре свега уставни суд и цивилно правосуђе, како је данас за Спутњик изјавила Драгана Николић Соломон, шефица Одељења за односе са јавношћу Еулекса. Па неће ваљда да га саветује у корист своје штете.

    Правна заступница Срба Аксел Рајтер оценила је пак да је одбијање Еулекса да се суочи са независним и непристрасним судом „кукавичко“ и да у ствари одражава њено знање о незаконитости онога што је урадила.

    Соломонова је, међутим, изричита у томе да није реч о дискриминацији српског особља.

    „Мисија негира наводе о директној или индиректној дискриминацији њеног особља. Мисија је тренутно у смањивању броја особља које је засновано на јасним, објективним и правичним принципима, без обзира на етничку припадност“, тврди Соломонова.

    Она је подсетила да су у јуну ове године чланице ЕУ одобриле нови мандат Еулекса за спровођење новог оперативног плана који је у складу са новим циљевима мисије. Тај план обухвата смањење запослених за око 350 страних и око 450 локалних припадника особља.

    „Бројно мања и усредсређенија мисија ће пружати своје активности надгледања, подучавања и саветовања косовским институцијама владавини права на стратешком нивоу“, рекла је Соломонова. Сталну подршку мисије имаће, такође, и уставно и цивилно правосуђе у решавању изабраних кривичних предмета, додала је она. 

    „Нажалост, не можемо да пружимо никакве додатне податке о уговорним аранжманима припадника особља Еулекса“, рекла је шефица Одељења за односе са јавношћу Еулекса у већ спремљеној изјави за медије коју је ишчитала, не остављајући могућност новинару да постави питања.

    Тако је без одговора остала дилема како је то процес реструктурирања Еулекса предвидео да из њеног делокруга рада буду избрисане позиције језичког асистента за српско-енглески језик, а остала је она за албанско-енглески језик. Иако је услов за запошљавање у реструктурираној мисији био знање три језика, албанског, српског и енглеског.

    Председник Српске листе у Скупштини Косова Славко Симић за Спутњик каже да су представници српске заједнице који раде при мисији дискриминисани и да је захтев за тројезичношћу до сада незабележен случај у пракси институција међународних организација на Косову и Метохији. Он је подсетио да на Космету функционише и мисија ОЕБС-а у којој раде и Срби и Албанци и странци.

    „Знам пуно Срба који тамо раде и не знају албански језик, као и Албанаца који не знају српски. Знам и припаднике албанске заједнице који раде у Еулексу, а не знају српски језик, тако да очекујем да у овом случају Уставни суд озбиљно приступи и донесе одлуку која ће бити у складу са правима радника који су радили у мисији“, рекао је Симић.

    Он је мишљења да је требало да радници реагују много пре и да јавност о свему буде упозната много раније. Сада треба сачекати одлуку Уставног суда и ако она буде негативна по раднике који су радили у мисији Еулекса треба разговарати и са Канцеларијом ЕУ у Приштини и са тиме изађи пред Скупштину Косова, каже Симић.

    Заменик премијера Косова Бранимир Стојановић изјавио је да ће тражити објашњење од шефа Еулекса и европских званичника поводом најаве да ће Срби запослени у тој мисији добити отказ уколико не говоре течно албански језик. Он је подсетио да су по уставу Косова српски и албански равноправни језици.

    „Заиста је невероватно да неко може по том основу да дискриминише Србе с обзиром на то да је српски језик уставна категорија и да је уставом гарантована равноправност српског и албанског језика. То је за мене несхватљиво и тражићемо објашњење“, категоричан је Стојановић.

     

    Слично:

    Еулекс хапси ситне рибе да избегне крупне или...
    Еулекс покушава да ућутка бившу тужитељку
    Српска листа се враћа у Скупштину и Владу Косова
    ЕУ и Приштина договарају одлазак Еулекса
    Српски пут у ЕУ — како Брисел и Приштина кажу
    Приштина: Без договора о продужењу мандата Еулекса
    Тагови:
    језик, Еулекс, дискриминација, Срби, Славко Симић, Драгана Николић Соломон, Бранимир Стојановић, Косово и Метохија
    Стандарди заједницеДискусија
    Коментариши преко Facebook налогаКоментариши преко Sputnik налога