Слушајте Sputnik
    Европа
    Преузмите краћи линк
    0 752
    Пратите нас

    „Вртлог, а не самит“ — таквом игром речи, на италијанском „vortice“ и „vertice“, дневни лист „Манифесто“ пише о састанку шефова влада 27 европских земља у Бриселу.

    Они би требало да донесу одлуку о помоћи за опоравак држава погођених пандемијом вируса корона и економском кризом.

    Лист оцењује да је састанак у Бриселу у духу „сви против свих“.

    Коментаришући холандску позицију чврстог става да не треба давати бесповратну позајмицу већ повољне кредите, лист подсећа на време када је тадашњи италијански премијер (2008. године) Романо Проди рекао:

    „Ако изостане помоћ ЕУ земљама чланицама, и ове пропадну, коме ће Холандија продавати све своје тулипане?“

    У извештајима италијанских медија о самиту доминирају речи које су више примерене конфликтима, него договору пријатеља и колега.

    Тако италијанска агенција Анса пише о „борби“, а дневни лист „Хафингтон Пост“ о „хладном рату“, као и супротним ставовима италијанског премијера Ђузепеа Контеа и холандског Марка Рутеа.

    Конте тврди да су „Рутеови предлози инкомпатибилни са договорима“, а Холанђанин „мртав хладан“ одговара да треба „бити креативан“.

    Лист „Месађеро“ извештава о „фронталном нападу на Италију“, а „Коријере дела Сера“ о самиту у Бриселу пише као о „игри одлучних не“, преноси портал Б92.

    Дневни лист „Република“ извештава о „усијаном састанку“ и разочарању премијера Контеа ставом немачке канцеларке Ангеле Меркел која је пристала на измену плана о опоравку, што Италији, као земљи најтеже погођеном пандемијом и чија економија трпи највећу штету, никако не одговара.

    Прочитајте још:

    Тагови:
    Брисел, самит, ЕУ, медији, Италија
    Стандарди заједницеДискусија
    Коментариши преко Sputnik налогаКоментариши преко Facebook налога