У центру руске престонице је одржана изложба уникатних књига фонда „Препород Тобољска“ на чијем челу се налази Аркадиј Јефимов, као и уручивање бројних руских и међународних награда књижевног фонда „Животни пут“.
Велико интересовање изазвала је награда за преводиоце „Реч која повезује“ коју је добила Вера Хорват за превод на српски језик „Слова о походу Игоровом“, Јелена Алекова (Бугарска) за превод на бугарски језик књиге Георгија Адамовича „Јединство и други стихови“, Генадиј Фролов за превод на руски језик савремене поезије народа Русије, Алексис Парнис (Грчка) за антологију поезије „Руски Парнас“ и 60-годишњу преводилачку делатност. Када је Вера Хорват читала на српском језику стихове из „Слова о походу Игоровом“, сала је утихнула — толико су биле сличне речи староруског и српског језика.
Посебном топлином одисале су речи српског јереја, писца и драматурга Ненада Илића према Русији и руском језику. Он је добио међународну награду „Југра“ у категорији „Словенска књига“ за роман „Цариградски друм“.
Догађају су присуствовали и потомци великог Дмитрија Мендељејева, који сарађују са Аркадијем Јефимовом.