Драги читаоци, част нам је да вам саопштимо да Глас Русије мења своје име и прелази на нови вебсајт. Сада ћемо се звати Спутник, новинска агенција и радио. Све наше најновије информације наћи ћете на адреси: http://rs.sputniknews.com. Молимо вас да ажурирате ваше веб адресе и останите са нама!
30 јануар 2015, 13:54

Шта значи "пооштравање" захтева приликом издавања руских виза?

Шта значи "пооштравање" захтева приликом издавања руских виза?

Прошле недеље су многи руски медији саопштили да "руска капија за странце сад постаје све ужа". Тему пооштравања визних захтева преузели су фински национални медији. У новој молби за визу која је ступила на снагу 26. јануара треба навести маршруту путовања по Русији, место евентуалног боравка, податке о родбини...

Ова вест није забринула искусне путнике који долазе у Русију, јер су се сви горе наведени подаци тражили приликом попуњавања формулара за руску визу дуги низ година. А лист Helsingin Sanomat који је анализирао "сензацију" ову вест је назвао "патком".

Новинар листа HS затражио је коментар од туристичке агенције Lähialuematkat, која носи назив и Oy Russian Tours Ltd и која се од 1991. године бави вађењем виза и организује путовања за Русију. Испоставило се да по мишљењу руководиоца одељења за пружање услуга из Lähialuematkat Марије Мјаки, Русија није "затегла" услове за издавање визе туристима и пословним људима који путују.

Поређења ради, на пример, руски држављани који су путовали у Финску такође су у картону за улаз морали да наведу адресу на којој намеравају да бораве. И то без обзира на то што многи од њих у овој земљи живе више деценија. Исто тако, фински граничари приликом вршења пасошке контроле могу да упитају да ли су гости из суседне земље дошли на дуже време, а понекад их моле да покажу новац од којег лица која улазе у земљу намеравају да се издржавају у Финској.

Једном је фински граничар, очигледно не обративши пажњу на моју сталну визу упитао колико дуго желим да боравим у Финској. Размислила сам и одговорила врло детаљно: вероватно, још 3-4 године...

Искусни организатори пословних путовања за Русију, представници Финско-Руске трговинске коморе (SVKK) упоредили су претхони формулар који је важио до 2012. године за добијање визе и нови, који је почео да се користи у јануару ове године. По њиховом мишљењу, између ова два документа нема битних разлика. Набројали су само три измене:

1. Ако је у улози стране која позива правно лице, сад уместо његове правне адресе треба навести његово стварно седиште.

2. У тачки општих података после "патронима, адресе електронске поште и броја факса" наведено је прецизније: ако постоје.

3. У формулар је додат попуно нови тип визе за лица која у Русију долазе како би добила њено држављанство.

У свим осталим рубрикама, с тачке гледишта искусних „пословних туриста“ – представника Финско-Руске трговинске коморе – нови и стари формулари су идентични. Онај ко у то жели сам да се увери може да баци поглед на руски информативно-правни портал Garant.ru - http://www.garant.ru/hotlaw/federal/601137/#review#ixzz3Q9qxPtrI

  •  
    и подели