Слушајте Sputnik
    Вести
    Преузмите краћи линк
    220325
    Пратите нас

    Скандалозан снимак наставе хрватског језика на даљину за осми разред основне школе, у коме се деца уче да се најправилније говорило у Независној држави Хрватској (НДХ), емитован је на Радио-телевизији Војводине, војвођанском јавном сервису.

    Час хрватског језика на даљину, у ком се обрађује лекција о историји тог језика, говори, између осталог, на споран начион и о периоду Краљевине Југославије и НДХ.

    У лекцији о хрватском језику из уџбеника „Хрватска кријесница“, каже се да су у време Краљевине тадашњи језикословци тежили да поистовете српски и хрватски језик. Међутим, уз то је и „објашњено“ да је власт „наметала српске ријечи и називља“.

    У оквиру лекције наведено је и да се током НДХ, „водила брига о чистоћи и правилној јавној употреби хрватског језика и правописа“, те да су „уклањане из хрватског језика непотребне речи страног порекла, посебно србизми, а стваране су нове речи“.

    Критика није поштеђена ни послератна Југославија. У лекцији је наведено да је, иако су начелно језици и писма били равноправни, „у СФРЈ јачала политика унитаризма, а управо је језик постао средство провођења те политике“.

    Такође, наведено је да је Новосадским књижевним договором из 1954. године „наметнута употреба оба писма (латинице и ћирилице) и истицање сложеног имена српскохрватски односно хрватскосрпски“. Додаје се и да се „у службеној комуникацији све више почиње говорити српским језиком“.

    Хвали се и спорна Декларација о називу и положају хрватског књижевног језика, која се сматра уводом у Хрватско прољеће, што је назнака буђења хрватског национализма и распада заједничке државе.

    Прочитајте још:

    Тагови:
    настава, хрватски језик
    Стандарди заједницеДискусија
    Коментариши преко Sputnik налогаКоментариши преко Facebook налога