- Sputnik Србија, 1920, 24.01.2022
КУЛТУРА
Рубрика која прати културне феномене и догађаје, ствараоце и личности који својим делом креирају савремену културну сцену у земљи и у свету.

Поезија Данила Киша на италијанском

© Фото : Спутњику уступила редакција АрхипелагаДанило Киш
Данило Киш - Sputnik Србија, 1920, 18.05.2023
Пратите нас
У престижној едицији „Метеори“ издавачке куће „Ибис ФинисТере“ из Павије објављене су Песме Данила Киша на италијанском језику, у преводу Маргарете Карбонаро и Слава Шерца.
Од укупно тридесет пет песама колико је Киш написао, у италијанском издању објављено је двадесет седам. Тако су се пред италијанским љубитељима поезије нашле ране песме „Запис на листу“, „Сјутра“, „Пјесма Јеврејки“ и „Биографија“, затим песме писане између 1961. и 1966. године попут „Златне кише“, „Над Лондоном неће бити кише“, до последње Кишове песме „На вест о смрти М. Т.“, написане неколико месеци пре пишчеве смрти.
© Фото : Спутњику уступила редакција АрхипелагаОбјављене песме Данила Киша на италијанском језику, у преводу Маргарете Карбонаро и Слава Шерца
Објављене песме Данила Киша на италијанском језику, у преводу Маргарете Карбонаро и Слава Шерца - Sputnik Србија, 1920, 18.05.2023
Објављене песме Данила Киша на италијанском језику, у преводу Маргарете Карбонаро и Слава Шерца
Књига је објављена двојезично, на српском и италијанском језику, као и све претходне у едицији „Метеори“ где су, пре Киша, објављена издања поезије Томаса Бернхарда, Вилијама Карлоса Вилијамса, Розмари Валдроп или Елзе Ласкер Шилер.
Италијанско издање Кишових песама објављено је према српском издању сабраних Кишових песама објављених у књизи Песме, Електра коју је у оквиру Дела Данила Киша у издању Архипелага приредила Мирјана Миочиновић.
Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала